Phen mange, mamo, so kerav
Phen mange, mamo, so me kerav, hoj man na kamel oda šukar čhavo. Igen les kamav, rado les dikhav, hoj avel miro pirano. Sar leske dikhľom andro jakha, prindžardžom hoj ov man na kamel. Sar leske dikhľom andro jakha, prindžardžom hoj ov man na kamel, na kamel.
Povedz mi, mami, čo ja robiť mám, keď ma nechce ten pekný chlapec. Veľmi ho chcem, rada ho vidím, aby prišiel môj frajer. Keď som sa mu pozrela do očí, spoznala som, že on ma nechce. Keď som sa mu pozrela do očí, spoznala som, že on ma nechce.
Tell me, mum, what should I do? When that handsome lad doesn’t want me. I want him very badly, I like to see him, To come, my boyfriend. When I looked into his eyes, I learnt that he didn’t want me. When I looked into his eyes, I learnt that he didn’t want me.
Krásnhorské Podhradie 2009
Belišová, Jana: Neve giľa. Nové rómske piesne. New Roma Songs. Bratislava : Žudro a ÚHV SAV, 2010.